Үстүбүздөгү жылдын 13-октябрында Кыргыз Республикасынын Украинадагы Элчилиги Киев областынын Ирпень шаарында өткөрүлгөн биринчи эл аралык котормоочулардын “Кочур Фест” аттуу форумуна катышуу алкагында жана кыргыз маданиятын жайылтуу максатында О.Ибраимовдун “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин бет ачарын уюштуруп, катышуучулардын назарына 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын белгилөө максатында украин тилине которулган Ч.Айтматовдун чыгармаларын (“Тоолор кулаганда”, “Кассандра тамгасы”) тартуулады.

2864

Үстүбүздөгү жылдын 13-октябрында Кыргыз Республикасынын Украинадагы Элчилиги Киев областынын Ирпень шаарында өткөрүлгөн биринчи эл аралык котормоочулардын “Кочур Фест” аттуу форумуна катышуу алкагында жана кыргыз маданиятын жайылтуу максатында О.Ибраимовдун “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин бет ачарын уюштуруп, катышуучулардын назарына 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын белгилөө максатында украин тилине которулган Ч.Айтматовдун чыгармаларын (“Тоолор кулаганда”, “Кассандра тамгасы”) тартуулады.

          Кыргыз Республикасынын Украинадагы Атайын жана Ыйгарым укуктуу Элчиси Ж.Шарипов өзүнүн саламдашуу сөзүндө Ч.Айтматовдун жашоо-турмушу жана чыгармачылыгы, анын чыгармаларынын өзгөчөлүгү, ошондой эле, Элчилик тарабынан 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын куттуктоо максатында уюштурулган иш-чаралар тууралуу маалымат берди.

          “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин автору О.Ибраимов катышуучуларга Ч.Айтматовдун жашоо-турмушу жана анын келечек тууралуу болгон ойлору жөнүндө айтып берди. Чоң империя – Советтер Союзунун жок болушу менен тыгыз байланышта болгон Ч.Айтматовдун адабий чыгармачылыгы жана адамдык тагдыры тууралуу баяндады. Ал Ч.Айтматов өз окурмандарына кайталангыс мурас таштагандыгын баса белгиледи.

Бет ачардын аягында Элчи Ж.Шарипов уюштуруучуларга – “Саммит книга” басмаканасынын директору И.Степуринге, Ирпень шаарынын Мэринин м.а. А.Попсуйга түзүп берген шарттары үчүн, китепти которгон котормоочу Н.Васькивге жана Ирпень шаарынын Борбордук шаардык китепканасынын директору Е.Циганенкого ыраазычылык билдирип, китепканага белек катары Ч.Айтматовдун китептерин тапшырды.

Маалымат катары: Ирпень шаарынын м.а. А.Попсуй, Ирпень шаарынын шаардык китепканасынын жетекчиси Е.Циганенко, котормоонун автору Н.Васькив, Ч.Айтматовдон интервью алган журналист С.Бондаренко, Украинадагы эң эски “Радуга” адабий журналынын редактору Ю.Ковальский, “Абадий Украина” газетанын редактору С.Кулида, Г.Кочурдун келини Мария Кочур, илим, искусство жана сөз Европа Академиясынын катчысы, акын Дмитрий Чистяк, чет өлкөлүк коноктор: Франциядан келген котормоочу - Лоран Николь Катрис, Италиядан - Лаура Гаравалья, Сербиядан - М.Джурикович жана Ч.Айтматовдун чыгармаларынын күйөрмандары катышышты.

  • Үстүбүздөгү жылдын 13-октябрында Кыргыз Республикасынын Украинадагы Элчилиги Киев областынын Ирпень шаарында өткөрүлгөн биринчи эл аралык котормоочулардын “Кочур Фест” аттуу форумуна катышуу алкагында жана кыргыз маданиятын жайылтуу максатында О.Ибраимовдун “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин бет ачарын уюштуруп, катышуучулардын назарына 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын белгилөө максатында украин тилине которулган Ч.Айтматовдун чыгармаларын (“Тоолор кулаганда”, “Кассандра тамгасы”) тартуулады.
  • Үстүбүздөгү жылдын 13-октябрында Кыргыз Республикасынын Украинадагы Элчилиги Киев областынын Ирпень шаарында өткөрүлгөн биринчи эл аралык котормоочулардын “Кочур Фест” аттуу форумуна катышуу алкагында жана кыргыз маданиятын жайылтуу максатында О.Ибраимовдун “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин бет ачарын уюштуруп, катышуучулардын назарына 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын белгилөө максатында украин тилине которулган Ч.Айтматовдун чыгармаларын (“Тоолор кулаганда”, “Кассандра тамгасы”) тартуулады.
  • Үстүбүздөгү жылдын 13-октябрында Кыргыз Республикасынын Украинадагы Элчилиги Киев областынын Ирпень шаарында өткөрүлгөн биринчи эл аралык котормоочулардын “Кочур Фест” аттуу форумуна катышуу алкагында жана кыргыз маданиятын жайылтуу максатында О.Ибраимовдун “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин бет ачарын уюштуруп, катышуучулардын назарына 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын белгилөө максатында украин тилине которулган Ч.Айтматовдун чыгармаларын (“Тоолор кулаганда”, “Кассандра тамгасы”) тартуулады.
  • Үстүбүздөгү жылдын 13-октябрында Кыргыз Республикасынын Украинадагы Элчилиги Киев областынын Ирпень шаарында өткөрүлгөн биринчи эл аралык котормоочулардын “Кочур Фест” аттуу форумуна катышуу алкагында жана кыргыз маданиятын жайылтуу максатында О.Ибраимовдун “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин бет ачарын уюштуруп, катышуучулардын назарына 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын белгилөө максатында украин тилине которулган Ч.Айтматовдун чыгармаларын (“Тоолор кулаганда”, “Кассандра тамгасы”) тартуулады.
  • Үстүбүздөгү жылдын 13-октябрында Кыргыз Республикасынын Украинадагы Элчилиги Киев областынын Ирпень шаарында өткөрүлгөн биринчи эл аралык котормоочулардын “Кочур Фест” аттуу форумуна катышуу алкагында жана кыргыз маданиятын жайылтуу максатында О.Ибраимовдун “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин бет ачарын уюштуруп, катышуучулардын назарына 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын белгилөө максатында украин тилине которулган Ч.Айтматовдун чыгармаларын (“Тоолор кулаганда”, “Кассандра тамгасы”) тартуулады.
  • Үстүбүздөгү жылдын 13-октябрында Кыргыз Республикасынын Украинадагы Элчилиги Киев областынын Ирпень шаарында өткөрүлгөн биринчи эл аралык котормоочулардын “Кочур Фест” аттуу форумуна катышуу алкагында жана кыргыз маданиятын жайылтуу максатында О.Ибраимовдун “Ч.Айтматов. Доордун акыркы жазуучусу” китебинин бет ачарын уюштуруп, катышуучулардын назарына 2018-жылы Ч.Айтматовдун 90-жылдыгын белгилөө максатында украин тилине которулган Ч.Айтматовдун чыгармаларын (“Тоолор кулаганда”, “Кассандра тамгасы”) тартуулады.

Бөлүшүү

Facebook LinkedIn Twitter VK OK