Speech by the President of the Kyrgyz Republic Sadyr Zhaparov at the General Debate of the 77th Session of the UN General Assembly

1532

Address by the President of the Kyrgyz Republic Sadyr Zhaparov at the General Debate of the 77th session of the UN General Assembly

President of the Kyrgyz Republic Sadyr Zhaparov today, September 20, in New York (USA) addressed the 77th session of the UN General Assembly.

Here is the text of the speech of the President:

"Dear Mr President

Distinguished heads of delegations

Dear Secretary General

I would like to sincerely congratulate the brotherly Hungary on the election of its high representative as the President of the Seventy-Seventh Session of the United Nations General Assembly.

I wish the honorable Mr. Chaba Kyoroshi every success in such an important international position.

You can always count on full support of the Kyrgyz Republic.

At the same time, I would like to thank Mr. Abdullah Shahid, the President of the previous session of the UN General Assembly, for his hard work during the difficult times for the world community, as well as for supporting the international initiatives of our country.

Dear Ladies and Gentlemen,

The United Nations was established 77 years ago after the worst world war in the history of the mankind.

Perhaps the founding states of the UN, who signed the international agreement to establish the organization in San Francisco in 1945, naively believed that wars, destruction, hunger, and suffering would end forever?

I don't think so.

Success can always be achieved if there is a mutual understanding that disputes and disagreements must be resolved in a spirit of good faith and compromise.

In the history of UN, there have been many important victories and successes.

Although conflicts occur with varying degrees of severity in different regions of the world, the UN has played an important unifying role as moral authority in maintaining peace and security, and providing for people's needs and wants.

Now, in the conditions of an unprecedented complication of the geopolitical situation in the world, which has created alarming expectations in the international community due to the threat of the destruction of the fundamental foundations of peaceful coexistence and the inevitability of a major war, it is important for all of us to remember the high goals and objectives that were fixed in the UN Charter, namely: “To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace; to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples”. 

Ever since our country became a state, we have consistently and strictly followed the UN Charter and have been fulfilling our duties in good faith.

This March marked exactly thirty years since our country joined the United Nations, and recently, on August 31, we celebrated the thirty-first anniversary of the independence of the Kyrgyz Republic.

We always strive to “resolve our international disputes by peaceful means”.

In international relations, we always refrain “from the threat or use of force as against the territorial integrity or political independence of any state…”.

Looking back at the thorny path passed by our country, we highly appreciate the multifaceted contribution of the UN to the formation of Kyrgyzstan as an independent and sovereign state, an equal and responsible member of the international community.

Our people will never forget the support and assistance of the UN family in the formation of political, public and civil institutions, the strengthening of democracy, and the development of a market economy.

On behalf of our generous people and on my own behalf, I express my gratitude to all the leaders and staff of the UN system, who sincerely and selflessly helped us to realize the centuries-old dream of the Kyrgyz people to create their own independent state. Thank you very much! 

Dear Mr President,

Taking this opportunity, I would like to present to the world community from this high podium the actual situation that is developing on the southern borders of our country, taking into account the latest events related to the another aggravation of the situation on the Kyrgyz-Tajik border.

First, let me briefly touch on the history.

The collapse of the Soviet Union in December 1991 paved a way for territorial disputes and border problems.

Some of them have not been regulated to this day.

If there were more than twenty disputed areas along the entire perimeter of the Soviet-Chinese border, five of them were in Kyrgyzstan.

I want to proudly remind the world community that we have successfully completed issues of border regulation, first with the People's Republic of China in 1996 and jointly with the Republic of Kazakhstan at the point of intersection of the state borders of the three countries in 1999.

We have now practically completed our joint work and are about to sign the Agreement on the State Border with the Republic of Uzbekistan.

I am pleased to note that the state borders with these three neighboring countries have become the borders of peace, good neighborliness, friendship and mutually beneficial cooperation.

With regard to relations with the Republic of Tajikistan, I would like to note the following.

Our two close neighboring peoples have been living side by side for a long time.

We are united by common values, culture, traditions and customs, we share the same faith.

Our peoples are intertwined by family ties.

Our legendary father Manas was married to the Tajik princess Kanykey.

I would like to also remind that legally the collapse of the Soviet Union occurred on December 21, 1991 in the city of Alma-Ata of the Republic of Kazakhstan, when the heads of 11 newly independent states adopted the Alma-Ata Declaration “On the Creation of the Commonwealth of Independent States”.

The Declaration stated that independent states recognize and respect each other's territorial integrity and the inviolability of existing borders.

They indicate that “the strengthening of relations of friendship, good neighborliness and mutually beneficial cooperation, which have deep historical roots, meets the fundamental interests of the people and serve the cause of peace and security.”

It is written that the countries feel their “responsibility to maintain civil peace and international harmony”.

This legal document was signed by the presidents of all 11 CIS member states, including the Republic of Tajikistan.

This principle was confirmed by the President of Tajikistan Emomali Rahmon in the Moscow Declaration of the CIS “On respect for sovereignty, territorial integrity and immunity of borders of the State Parties of the Commonwealth of Independent States” dated April 15, 1994.

He signed and agreed.

It is a pity that he is deviating from the principle now.

He made his first official visit to the Kyrgyz Republic in 1998 after the end of the bloody civil war in Tajikistan.

Later, two bilateral interstate agreements were concluded between the Kyrgyz Republic and the Republic of Tajikistan: the Agreement on the Basic Interstate Relations of July 12, 1996 and the Agreement on Good Neighborly and Partnership Relations of May 26, 2004.

I want to note that both agreements were signed in Dushanbe.

From the very beginning of work on the settlement of border issues between our two states, the Kyrgyz side has always acted in full compliance with its international obligations, including bilateral ones, conducted negotiations in a constructive manner, offering mutually beneficial compromises.

I would like to note that in April 2021, the armed forces of Tajikistan launched an unjustified unprovoked large-scale aggression on our territory, killing 36 citizens and caused serious material damage.

Although my decision to meet the President of the Republic of Tajikistan in Dushanbe was heavily criticized by the Kyrgyz people (who demanded that I meet in a neutral location), none the less I flew to Dushanbe and met with the President Rahmon in June last year to try and find a mutually beneficial solutions to the border issues.

For the sake of my people, I am ready to spend not only ten hours on negotiations, as on that day, but to spend as much time as possible to solve this issue once and for all.

Of course, whatever the solution is, it should be mutually beneficial.

It is all the more painful for me to report that on September 14, 15 and 16 of this year, large-scale military clashes took place in the south of Kyrgyzstan.

Despite all previously negotiated agreements, the Tajik side, with an ill intention, attacked border and civilian objects along the entire perimeter of the Kyrgyz-Tajik state border.

About 140,000 of our civilians have been evacuated from border settlements. They are being provided with the necessary assistance.

In this regard, I would like to express my sincere gratitude to the UN system, our friends and partners for their solidarity and support.

Great material damage was caused to civilian and military facilities: houses, administrative buildings, schools, frontier posts.

Any material damage can be restored.

However, you cannot return the lives of our citizens who were fired upon and brave defenders who died fighting for their homeland and sacrificed their lives.

We will never forget the bravery of our brave soldiers.

We are deeply saddened by the unjustified armed aggressions by Tajikistan, even though there are international agreements and obligations that have been established between our countries.

Pacta sunt servanda, Latin for “agreements must be kept”

We are ready to continue the negotiation process with our Tajik neighbors. In any format.

Taking into account that our trust has been weakened by the recent lawless actions of our neighbor, we are ready to continue negotiations and welcome mediation efforts by international organizations, including the UN, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Collective Security Treaty Organization.

We have documented evidence of the previous year’s and yesterday’s illegal and ill-intentioned actions of the Tajik side.

We are never the first to start and never will.

We always try to avoid using weapons, and even more so, never shoot at unarmed civilians!

We are always forced to respond to the aggression of the Tajik side.

In this regard, I would like to emphasize the following: the Kyrgyz side does not claim foreign lands, nor does it intend to give a centimeter of its land to anyone.

We are convinced that all border and internal issues should be resolved over the negotiation table, and there is such will and readiness on our part.

The most important issue today is the adoption of urgent measures to ensure security and stability in the border areas, stop any actions aimed at increasing tensions among the local population, and strengthen the trust between our two states.

We are always ready for negotiations and clarification of our borders.

Dear Mr President,

Regarding the general UN issues, I would like to note the following.

This year as half of the implementation period of the UN Sustainable Development Goals until 2030 has passed and we can now objectively look at the real situation at hand.

The adoption of the SDGs in 2015 under the motto “Leave no one behind” was a bright example of the constructive negotiation capacity of the world community in the interests of all of us and subsequent generations.

Meanwhile, it has already become obvious that due to objective circumstances, including due to the coronavirus pandemic, the implementation of the sustainable development goals in developing countries, including our country, has slowed down, and without adequate international funding, many of them may not even achieve the critical indicators of the sustainable development goals.

On my part, I want to confirm the firm commitment of the Kyrgyz Republic to the SDGs and their gradual implementation, taking into account national capacity.

I believe that our country's own potential should be the main source and engine of sustainable development.

For these purposes, our efforts are aimed at achieving an accelerated and qualitative growth of the economy, including through mutually beneficial regional and international trade and investment cooperation.

For example, Kyrgyzstan actively participates in integration and cooperation processes, including the Eurasian Economic Union and the “One Belt - One Road” initiative of the People's Republic of China.

On my part, I want to confirm the firm commitment of the Kyrgyz Republic to the SDGs and their gradual implementation, taking into account national capacity.

I believe that our country's own potential should be the main source and engine of sustainable development.

For these purposes, our efforts are aimed at achieving an accelerated and qualitative growth of the economy, including through mutually beneficial regional and international trade and investment cooperation.

For example, Kyrgyzstan actively participates in integration and cooperation processes, including the Eurasian Economic Union and the “One Belt - One Road” initiative of the People's Republic of China.

 

As part of the ongoing policy, priority is given to the development of a “green”, “digital” and “creative” economy.

The country is actively developing the locomotive of the “green economy”: hydropower industry; small and medium-sized hydropower plants are being put into operation.

Our esteemed neighbors - Kazakhstan and Uzbekistan - will participate in the construction of the largest hydroelectric power station - Kambarata, because this will strengthen theenergy security and optimize the use of water resources in the region.

In general, I want to note the spirit of unity, mutual understanding, trust and support, which was demonstrated in the city of Cholpon-Ata two months ago, when the Fourth Consultative Meeting of the Heads of State of Central Asia was held under the chairmanship of Kyrgyzstan.

I hope that the signing by all parties of the Cholpon-Ata Agreement “On Friendship, Good Neighborliness and Cooperation for the Development of Central Asia in the 21st Century” will open a new page in our interstate relations.

We are committed to continuing work in this format.

Dear Secretary General,

Dear Ladies and Gentlemen,

At the end of my speech, I want to assure you that Kyrgyzstan fully supports the UN as the only universal structure authorized by all of us - the member states of the UN - to solve the challenges faced by humanity.

I hope that the UN will continue to properly perform all its functions and assist member states in overcoming challenges and solving urgent global problems.

I urge all member states to provide unconditional political support and solidarity to the Organization in this difficult international time.

Dear Mr President,

 

Discours du président Sadyr Zhaparov lors du débat général de la 77e session de l'Assemblée générale des Nations Unies

Le président de la République kirghize Sadyr Zhaparov a pris la parole aujourd'hui 20 septembre à New York (États-Unis) lors du débat général de la 77e session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

Voici le texte français de l'intervention du chef de l'état:

«Cher Monsieur le Président,

Chers chefs de délégations,

Cher Monsieur le Secrétaire Général,

Je félicite cordialement la Hongrie fraternelle pour l'élection de son haut représentant à la présidence de la soixante-dix-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. Je souhaite au distingué M. Csaba Korosi beaucoup de succès dans son poste international aussi important. Vous pouvez toujours compter sur le plein appui de la République kirghize.

En le même temps, je tiens à remercier le Président de la session précédente de l'Assemblée générale des Nations Unies, M. Abdullah Shahid, pour son travail acharné en cette période difficile pour la communauté mondiale, ainsi que pour son soutien aux initiatives internationales de notre pays.

Mesdames et Messieurs,

Il y a 77 ans, après la fin de la Seconde Guerre mondiale la plus sanglante de l'histoire de l'humanité, les Nations Unies ont été créées.

Peut-être que les États fondateurs de l'ONU, qui ont signé le traité international établissant l'organisation dans la ville de San Francisco en 1945, ont été naïfs, proposant de mettre fin une fois pour toutes aux guerres, à la dévastation, à la famine et à la souffrance ?

Je pense que non.

Si l'on comprend la nécessité de régler les différends et les désaccords dans un esprit de compromis et de bonne volonté, on peut toujours espérer réussir. Il y a eu de nombreuses pages et réalisations glorieuses dans l'histoire de l'ONU.

Malgré le fait que des conflits et des affrontements se sont produits avec des degrés d'intensité variables dans différentes parties du monde, l'ONU était une autorité morale, a joué un rôle de consolidation important dans le maintien de la paix et de la sécurité, répondant aux besoins et aux nécessités des personnes.

Aujourd'hui, dans le contexte d'une complication sans précédent de la situation géopolitique dans le monde, qui a créé des attentes alarmantes dans la communauté mondiale en raison de la menace de destruction des piliers fondamentaux de la coexistence pacifique et de l'inévitabilité d'une guerre majeure, il est important pour que nous nous souvenions tous des nobles buts et objectifs inscrits dans la Charte des Nations Unies, à savoir : «la paix et la sécurité internationales et à cette fin : prendre des mesures collectives efficaces en vue de prévenir et d'écarter les menaces à la paix et de réprimer tout acte d'agression ou autre rupture de la paix, et réaliser, par des moyens pacifiques, conformément aux principes de la justice et du droit international, l'ajustement ou le règlement de différends ou de situations, de caractère international, susceptibles de mener à une rupture de la paix; développer entre les nations des relations amicales fondées sur le respect du principe de l'égalité de droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes.

Au mois de mars marquait exactement le trentième anniversaire de l'adhésion de notre pays à l'ONU, et récemment, le 31 août, nous avons célébré le trente et unième anniversaire de l'indépendance de la République kirghize.

Notre pays, presque depuis le tout début de son statut d'État, suit fermement et systématiquement l'esprit et la lettre de la Charte des Nations Unies, essaie de remplir ses obligations de bonne foi.

Nous nous efforçons toujours de "résoudre nos différends internationaux par des moyens pacifiques".

Nous nous abstenons toujours dans les relations internationales « de la menace ou de l'usage de la force contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État… ».

En regardant en arrière le chemin épineux parcouru par notre pays, je tiens à apprécier hautement la contribution multiforme de l'ONU à la formation du Kirghizistan en tant qu'État indépendant et souverain, membre égal et responsable de la communauté internationale.

Notre peuple n'oubliera jamais le soutien et l'assistance de la famille des Nations Unies dans la formation des institutions politiques, publiques et civiles, le renforcement de la démocratie et le développement d'une économie de marché.

Au nom de notre peuple généreux et en mon nom propre, j'exprime la gratitude à tous les dirigeants et au personnel du système des Nations Unies, qui nous ont sincèrement et généreusement aidés à réaliser le rêve séculaire du peuple kirghize de créer son propre État indépendant. Merci beaucoup !

Cher Monsieur le Président,

Profitant de cette occasion, je veux porter à l'attention de la communauté mondiale de cette haute tribune la situation réelle qui se développe aux frontières sud de notre pays, compte tenu des derniers événements liés à la aggravation une fois de plus de la situation sur la frontière kirghize - tadjik.

Tout d'abord, je ferai une brève digression de l'histoire.

Après l'effondrement de l'Union soviétique en décembre 1991, des territoires contestés et des problèmes frontaliers ont surgi. Certains d'entre eux n'ont pas été réglés à ce jour.

S'il y avait plus de vingt zones contestées sur tout le périmètre de la frontière soviéto-chinoise, alors au Kirghizistan, il y en avait cinq.

Je tiens à rappeler avec beaucoup de fierté à la communauté mondiale que nous avons résolu avec succès les problèmes de règlement des frontières, d'abord avec la République populaire de Chine en 1996 et avec la République du Kazakhstan au point de jonction des frontières des trois pays en 1999.

Nous avons maintenant presque entièrement achevé le travail commun et entamons la signature de l’Accord sur la frontière d'État avec la République d'Ouzbékistan.

Je suis heureux de constater que les frontières étatiques avec ces trois pays voisins sont devenues les frontières de la paix, du bon voisinage, de l'amitié et de la coopération mutuellement bénéfique.

En ce qui concerne les relations avec la République du Tadjikistan, je voudrais noter ce qui suit.

Nos peuples amis vivent côte à côte depuis des temps immémoriaux. Nous sommes unis par des valeurs, une culture, des traditions et des coutumes communes, nous avons une seule religion. Nos peuples sont liés par des liens familiaux. Pas étonnant que notre héros légendaire Manas a été marié à la princesse tadjike Kanykey.

Permettez-moi également de vous rappeler que la désintégration juridique de l'Union soviétique a eu lieu le 21 décembre 1991 dans la ville d'Alma-Ata, en République du Kazakhstan, lorsque les chefs de 11 États nouvellement indépendants ont adopté la Déclaration d'Alma-Ata "Sur la création de la Communauté des États indépendants. »

La Déclaration stipulait que les États indépendants reconnaissaient et respectaient mutuellement l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières existantes.

Ils estiment que "le renforcement des relations d'amitié, de bon voisinage et de coopération mutuellement bénéfique, qui ont de profondes racines historiques, répond aux intérêts fondamentaux des peuples et sert la cause de la paix et de la sécurité".

Les pays sont conscients de « leur responsabilité dans le maintien de la paix civile et de l'harmonie interethnique ». Ce document juridique a été signé par les présidents des 11 États membres de la CEI, y compris la République du Tadjikistan.

Dans la Déclaration de Moscou de la CEI "sur le respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'inviolabilité des frontières des États membres de la Communauté des États indépendants" du 15 avril 1994, ce principe a été confirmé par le président du Tadjikistan Emomali Rahmon.

Il appose sa signature et accepte ce document. Il est regrettable qu'il s'écarte maintenant de ce principe.

En 1998, Emomali Rahmon a effectué sa première visite officielle en République kirghize après la fin de la guerre civile sanglante au Tadjikistan.

Plus tard, deux accords interétatiques bilatéraux ont été conclus entre la République kirghize et la République du Tadjikistan : l'Accord sur les bases des relations interétatiques du 12 juillet 1996 et l'Accord sur les relations de bon voisinage et de partenariat du 26 mai 2004.

Je tiens à souligner que les deux accords ont été signés dans la ville de Douchanbé.

Cher Monsieur le Président,

Dès le début des travaux sur le règlement des questions frontalières entre nos deux États, la partie kirghize a toujours agi dans le plein respect de ses obligations internationales, y compris bilatérales, a mené des négociations de manière constructive, en essayant de proposer des compromis mutuellement bénéfiques.

Je tiens à souligner qu'en avril 2021, il y a eu une agression non provoquée à grande échelle des forces armées du Tadjikistan sur notre territoire, à la suite de laquelle nos 36 civils ont été tués et d'importants dégâts matériels ont été causés.

Malgré le rejet de ma décision et les critiques du peuple kirghize (qui exigeait de se rencontrer en territoire neutre), en juin de l'année dernière, je me suis rendu à Douchanbé, où j'ai rencontré le président Rahmon afin d'essayer de trouver une solution mutuellement acceptable.

Pour le bien de mon peuple, je suis prêt à passer non seulement dix heures de négociations, comme à cette occasion, mais tout le temps nécessaire pour résoudre ce problème une fois pour toute.

Naturellement, cette décision devrait être mutuellement acceptable.

Il m'est d'autant plus douloureux de signaler que les 14, 15 et 16 septembre de cette année, des affrontements militaires à grande échelle ont eu lieu dans le sud du Kirghizistan. Violant tous les accords précédemment conclus, la partie tadjike a traîtreusement attaqué les installations frontalières et civiles sur tout le périmètre de la frontière étatique kirghize-tadjike.

Environ 140 000 de nos civils ont été évacués des territoires frontalières. Ils obtiennent l'aide dont ils ont besoin.

À cet égard, je tiens à exprimer ma sincère gratitude au système des Nations Unies, à nos amis et partenaires pour leur solidarité et leur soutien moral.

D'importants dégâts matériels sont causés aux installations civiles et militaires : habitations, bâtiments administratifs, écoles, postes frontières.

Tout dommage matériel peut être réparé.

On ne peut pas rendre nos courageux défenseurs tombés qui se sont battus pour leur terre sans épargner leur vie, des civils qui ont essuyé des tirs.

Nous nous souviendrons toujours des exploits de nos vaillants guerriers.

Ces actes d'agression armée non provoqués de la part du Tadjikistan sont d'autant plus déprimants car les traités et les obligations internationaux ont été conclus entre nos pays.

Pact sunt servanda (Pacta sunt servanda) dit un proverbe latin - "Les traités doivent être respectés".

Nous sommes prêts à poursuivre le processus de négociation avec nos partenaires tadjiks.

Et, dans n'importe quel format.

Compte tenu du fait qu'à la suite des récentes actions illégales de nos voisins, notre confiance a été ébranlée, nous sommes néanmoins prêts à poursuivre les négociations et la médiation internationale, y compris dans le cadre de l'ONU, l'OSCE, l'OTSC.

Nous avons des preuves documentées des actions illégales et déloyales de la partie tadjike au cours de toutes ces dernières années.

Nous n'avons jamais commencé en premier. Toujours essayé d'éviter l'utilisation d'armes et encore plus jamais tiré sur des civils non armés !

Nous devons répondre à chaque fois. À cet égard, je voudrais souligner ce qui suit : la partie kirghize ne revendique pas de territoires étrangers, mais elle n'a pas l'intention de donner un centimètre de son territoire à qui que ce soit.

Nous sommes convaincus que toutes les questions frontalières et économiques doivent être résolues à la table des négociations, d'ailleurs, il y a une telle volonté et préparation de notre part.

La question la plus importante aujourd'hui est l'adoption de mesures urgentes pour assurer la sécurité et la stabilité dans les zones frontalières, la répression de toute action visant à accroître la tension parmi la population locale, le renforcement de la confiance entre nos deux États.

Nous sommes toujours prêts à négocier et à clarifier les sections frontalières.

Cher Monsieur le Président,

Concernant les problèmes généraux de "l'ONU", je voudrais noter ce qui suit.

Cette année, la moitié de la période de mise en œuvre des objectifs de développement durable des Nations Unies jusqu'en 2030 est passée, et nous pouvons donc objectivement examiner la situation réelle. L'adoption des ODD en 2015 sous la devise « Ne laisser personne de côté » a été un exemple clair de la négociabilité constructive de la communauté mondiale dans l'intérêt de nous tous et des générations futures.

Entre-temps, il est déjà devenu évident qu'en raison de circonstances objectives, y compris la pandémie de coronavirus, la mise en œuvre des ODD dans les pays en développement, dont notre pays, a ralenti, et sans un financement international adéquat, beaucoup d'entre eux pourraient ne pas atteindre le plus indicateurs ODD critiques.

Pour ma part, je tiens à confirmer l'engagement de la République kirghize envers les ODD et leur mise en œuvre progressive, en tenant compte des capacités nationales. Je crois que c'est le potentiel de notre pays qui doit être la principale source et le moteur du développement durable.

À cette fin, nos efforts visent à accélérer la croissance économique qualitative, notamment grâce à une coopération régionale et internationale mutuellement bénéfique en matière de commerce et d'investissement.

Par exemple, le Kirghizstan participe activement aux processus d'intégration et de coopération, notamment dans le cadre de l'Union économique eurasienne et de l'initiative de la République populaire de Chine One Belt - One Road . Nous sommes également ouverts à la coopération commerciale et aux partenariats d'investissement avec toutes les parties intéressées.

Comme vous le savez, l'Asie centrale n'a pas d'accès direct à la mer, dans ce cadre de laquelle un important projet régional est la construction du chemin de fer Chine-Kirghizistan-Ouzbékistan. Sa mise en œuvre élargira les opportunités de commerce international, d'investissement, de transit et de tourisme pour l'Asie centrale, située sur la Grande Route de la Soie.

Dans le cadre de la politique en cours, la priorité est donnée au développement d'une économie "verte", "numérique" et "créative". Le pays développe activement la locomotive de « l'économie verte » : l'industrie hydroélectrique ; de petites et moyennes centrales hydroélectriques sont mises en service.

Nos estimés voisins - le Kazakhstan et l'Ouzbékistan - participeront à la construction de la plus grande centrale hydroélectrique - Kambarata, car cela renforcera la sécurité énergétique et optimisera l'utilisation des ressources en eau dans la région.

D'une manière générale, je tiens à souligner l'esprit d'unité, de compréhension mutuelle, de confiance et de soutien qui s'est manifesté dans la ville de Cholpon-Ata il y a deux mois, lorsque s'est tenue la quatrième réunion consultative des chefs d'État d'Asie centrale sous la présidence du Kirghizistan.

J'espère que la signature par toutes les parties du "Traité d'amitié, de bon voisinage et de coopération pour le développement de l'Asie centrale au XXIe siècle" de Cholpon-Ata ouvrira une nouvelle page dans nos relations interétatiques.

Nous nous engageons à continuer à travailler dans ce format.

Cher Secrétaire Général,

Mesdames et Messieurs,

À la fin de mon discours, je tiens à vous assurer que le Kirghizistan soutient fermement l'ONU en tant que seule structure universelle autorisée par nous tous - les États membres de l'ONU - à résoudre continuellement les défis auxquels l'humanité est confrontée.

J'espère que l'ONU continuera à remplir correctement toutes ses fonctions et à aider les États membres à résoudre les problèmes globaux urgents et à surmonter les défis. J'appelle tous les États membres, en cette période internationale difficile, à apporter à l'Organisation un soutien politique et une solidarité inconditionnels.

Mesdames et messieurs, merci de votre attention».