Полезная информация

Рекомендации по готовности к стихийным бедствиям на территории Японии.

Контрольный список на случай чрезвычайных ситуаций.

Все острова японского архипелага расположены в зоне повышенной сейсмической активности, тем самым, территория Японии является одним из наиболее сейсмически активных мест мира и постоянно сталкивается с существующей угрозой смертоносных землетрясений и тайфунов.  Ежегодно здесь происходит около тысячи ощутимых подземных толчков. С учетом регулярных толчков различной интенсивности по всему острову, вероятность того, что в районе Токио и на остальных частях Японии произойдут тяжелые разрушения в результате землетрясения, очень высоки. Последствия такого землетрясения будут существенно отличаться в зависимости от времени суток и года, и, как правило, предсказать с уверенностью и точностью, когда и где произойдет сильное землетрясение разрушительной силы, невозможно. В результате сильного землетрясения, на территории Японии возможны также сильные цунами и наводнения.

            Будет разумно, если Вы и члены Вашей семьи будут хорошо подготовлены к последствиям сильного землетрясения. Каждая семья должна разработать свой собственный план чрезвычайных ситуаций и убедиться, что Вы и члены Вашей семьи знакомы с мерами предосторожности и безопасности в чрезвычайных ситуациях. Вы должны тщательно ознакомиться с планами правительства по своей области (по месту своего проживания) как себя вести в чрезвычайных ситуациях.

Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией о том, как лучше подготовиться к стихийным бедствиям.

Роль Посольства. Японское правительство будет нести ответственность за оказание помощи иностранным гражданам сразу же после землетрясения. Услуги телефонной связи будут сильно перегруженными, и японское правительство будет ограничивать использование телефона для приоритетных пользователей. Тем не менее, Посольство будет прилагать все усилия для установления местонахождения и безопасности соотечественников.

            Для помощи в этом процессе, Вы должны сотрудничать с японскими властями в проведении эвакуации из мест пострадавших от сильного землетрясения. Если Вы по долгу учебной или трудовой деятельности связанны с большими организациями, такими как компании, школы или университеты, Вы должны стараться, чтобы эти организации знали о Вашем благополучии и местонахождении.

            Посольство будет находиться в постоянном контакте с правительственными органами и муниципальными органами префектур и городов Японии, чтобы стараться определить местонахождение и безопасность наших граждан. В случае, невозможности общаться с помощью средств телефонной или мобильной связи, консульские сотрудники готовы добраться до основных мест эвакуации населения в международных школах, гостиницах и так далее, и провести сбор информации о соотечественниках. Посольство поможет Вам получить информацию о ситуации и, если это необходимо, связываться с представителями японских властей с тем, чтобы получить необходимую помощь в виде питания, крова и медицинской помощи.

Посольство будет передавать как можно больше информации о состоянии соотечественников в Департамент консульской службы Министерства иностранных дел КР, чтобы данная информация могла быть передана Вашей семье, друзьям и организациям, командировавшим Вас в Японию.

Важно. Посольство Кыргызской Республики в Японии настоятельно рекомендует всем соотечественникам, находящимся на территории Японии, не пренебрегать возможностью зарегистрироваться в консульском отделе Посольства (консульский учет граждан), тем самым, заранее побеспокоиться о своей безопасности на случай стихийных бедствий и других техногенных катастроф. Полагаем, что сообщив нам адрес своего места проживания в Японии, личные контактные данные (номера телефонов, электронные адреса и др.), а также контактные данные лиц, с кем в случае необходимости могут связаться сотрудники Посольства, Вы дадите нам возможность действовать оперативно в случае возникновения чрезвычайной ситуации на территории Японии и адресно оказать Вам необходимую помощь.

Как с нами связаться

Посольство Кыргызской Республики в Японии

1-5-7 Mita, Minato-ku, Tokyo 108-0073

Тел.: 03-6453-8277

Факс: 03-6453-8279

Телефон горячей линии: 090-6378-7231

E-mail: krembassyjp@gmail.com

Ближайшие станции: (Tokyo Metro) Azabujuban station (6 минуты ходьбы), Akabanebashi station (4 минуты ходьбы).

Рекомендации на случай землетрясения

            Всегда будьте готовы к чрезвычайным ситуациям и не впадайте в панику, когда это произойдет.

            Имейте под рукой комплект для выживания в чрезвычайных ситуациях, чтобы воспользоваться им, когда это будет необходимо.

            На случай крупного землетрясения в каждом районе городов и префектур Японии имеются места для эвакуации населения. Необходимо изучить и помнить, где они расположены в Вашем районе, а также важно заранее планировать маршрут до места эвакуации в случае чрезвычайных ситуаций.

            Необходимо изучить нужные фразы и слова на японском и английском языках, для того, чтобы Вы смогли позвать на помощь, общаясь со службами скорой медицинской и иной помощи на случай чрезвычайных ситуаций, а также для поиска информации о пище, воде и жилье. 

            Для всех жителей в зоне бедствия, в равной степени, от правительственных служб Японии будет поступать первая необходимая помощь: медикаменты, пища, вода и временное жилье. Не будет никаких специальных помещений для иностранных граждан, и Посольство скорее не будет в состоянии обеспечить специальными средствами или экстренную общую эвакуацию для своих граждан в случае сильного и разрушительного землетрясения по всей территории Японии. 

            Система раннего предупреждения

            Японское метеорологическое агентство обеспечивает жителей Японии ранним предупреждением о землетрясении. Оповещения о землетрясении будут опубликованы сразу же после появления ранних толчков, с тем, чтобы обеспечить жителей временем для защиты перед сильными толчками. Обратите внимание, что эти предупреждения, когда они точные, могут дать Вам время на подготовку только от нескольких минут до нескольких часов. Подготовка имеет первостепенное значение. Система раннего предупреждения землетрясения предоставляется населению посредством нескольких средств связи, таких как телевидение, радио и через мобильные телефоны (путем отправки сообщения в виде сигнала).

            Однако, как правило, землетрясения, в том числе разрушительной силы, предсказать невозможно, и они происходят неожиданно.

Контрольный список.

Предметы первой необходимости, которые необходимо держать под рукой на случай чрезвычайных ситуаций (запас на три-пять дней)

  • Паспорта и основные документы, удостоверяющие личность (а также их ксерокопии).
  • Вода (четыре литра на человека в день). Меняйте воду каждые три-пять месяцев.
  • Продукты питания (консервы или предварительно приготовленная еда, не требующие термической готовки или воды).
  • Фонарик с запасными батарейками.
  • Портативный радиоприемник с запасными батарейками.
  • Большие пластиковые мешки (для мусора, отходов, сохранения воды, временное одеяло).
  • Мыло для рук и/или средства для дезинфекции рук в виде геля, которые не требуют воды.
  • Гигиенические принадлежности, детские принадлежности, туалетная бумага.
  • Основные лекарства по мере необходимости и очки, если вы обычно носите контактные линзы.
  • Бумажные тарелки, чашки, пластиковая посуда, фольга для приготовления пищи, полиэтиленовые пленки и бумажные полотенца.
  • Аптечка с инструкциями.
  • Йены в мелкой купюре (банкоматы после катастрофы могут не работать), монеты и телефонные карты для общественных телефонов.
  • Держать мобильные телефоны в местах, где они имеют меньше шансов быть утерянными и поломанными в результате землетрясения от падающих предметов.

Рекомендации к основным действиям по готовности к бедствиям

  • Имейте план Вашего дома с указанием местоположения выхода, окон и дверей, а также точек с предметами пожарной безопасности.
  • Предусмотрите место сбора для всех членов семьи в случае эвакуации.
  • Предусмотрите альтернативное место сбора в случае, когда вся семья отсутствует дома, например, места эвакуации Вашего района, дом соседа, парк, школа и т.д.
  • Договоритесь с другими членами семьи о поведении и координированных действиях в случаи перебоев в работе средств связи. Особенно это касается поведения детей. Держать сотовые телефоны заряженными.
  • Ознакомьтесь с планом эвакуации места Вашего постоянного пребывания (место работы, учебы, школы, где учатся Ваши дети).
  • Познакомьтесь с соседями, и ознакомьте их с членами Вашей семьи.
  • Изучите ближайшие от Вашего места жительства, учебы или работы крупные парки и пункты эвакуации населения.
  • Дополнительно храните ксерокопии Вашего паспорта и других важных документов и в других местах (например, на работе).
  • Узнайте, как связаться с полицией, медицинскими, пожарными и спасательными службами в Вашем районе. Разучите нужные фразы и слова на японском и английском языках для того, чтобы Вы смогли позвать на помощь, общаясь со службами скорой медицинской и иной помощи на случай чрезвычайных ситуаций.
  • Обратитесь к родственникам, друзьям или в Посольство и проинформируйте их о Вашей ситуации.
  • В местах эвакуации Вашего района будут иметься питьевая вода, продовольствие и медикаменты.

Также ознакомьтесь с информацией Токийской мэрии о мерах в случае стихийных бедствий: http://www.bousai.metro.tokyo.jp/foreign/english/taisaku/index.html